Émotion esthétique et spirituelle — Outre ma passion pour les bijoux et la parure, NOIR KĀLA est également née d'une quête spirituelle. La découverte de l'Inde et des spiritualités d'Orient m'a permis d'approfondir une vision du monde empreinte de non-dualité. Plus qu’une simple guérison, cette expérience a été une source inépuisable de créativité.
J'ai puisé dans les spiritualités de l'Orient une philosophie vibrante pour compléter ma vision du monde en renforçant mes propres croyances. J'ai découvert une sagesse libre, infinie, indivisible. Aujourd’hui, je reconnais l’importance de considérer le contexte culturel des systèmes de croyance afin d’honorer leurs particularités.
Alors que les religions les plus pratiquées en Occident véhiculent une représentation du monde marquée par le monothéisme et le dualisme, les systèmes orientaux révèlent une vision du monde marquée par la non-dualité. Le bouddhisme, l’hindouisme et le taoïsme, les grandes religions philosophiques d’Asie, partagent des principes fondamentaux similaires.
Les spiritualités orientales perçoivent la réalité dans son ensemble en perpétuel mouvement, avec des éléments unis par des relations dynamiques. En revanche, le modèle occidental propose un schéma composé d’objets individuels et fixes. Une vision plus fragmentée de la réalité, qui peut contribuer à des sentiments d’inadéquation et d’isolement. Chez les bouddhistes et les hindous, cette vision du Monde correspondrait à l’état d’ignorance et de confusion (avidyā). Dans la philosophie bouddhiste, avidyā serait la première cause de souffrance (duhkha) et l'un des trois poisons de l'esprit.
"Dans la pensée indienne typique, on considère que pour l'homme la véritable délivrance (nirvāṇa) est celle qui le sort de l'avidyā, l'ignorance. C'est la destruction, non de quelque chose de positif et de réel - qui serait inaccessible - mais de ce qui est négatif et qui obstrue notre vision de la vérité. Ce n'est que lorsque cette obstruction, qui est l'ignorance, est levée, que la paupière se lève, ce qui n'est pas une perte pour l'œil. C'est notre ignorance qui nous fait croire que notre moi, en tant que soi, est réel, et qu'il possède en lui tout son sens. (...) C'est donc seulement avidyā qui fait du soi une chaîne pour nous ; il nous fait croire qu'il est une fin en soi, et empêche nous de voir qu'il contient l'idée qui dépasse les limites mêmes de ce soi.
- Rabindranath Tagore (Gurudev)
Les spiritualités orientales parlent de la divinité comme d’un principe qui existe fondamentalement à l’intérieur. Dieu serait présent en chacun de nous, dans la nature qui nous entoure et comme loi universelle régissant l'équilibre du monde. A l’opposé, dans l’imaginaire occidental, on parle avant tout de Dieu comme d’un être tout-puissant extérieur à l’homme – au-dessus de tout, même des lois de la nature.
Le bouddhisme, l'hindouisme ou le taoïsme insistent sur l'unité et l'interdépendance des phénomènes de l'Univers. L’illumination ferait prendre conscience de l’indivisibilité et de l’interconnexion des êtres et des choses dans le monde ainsi que du caractère changeant et fluide de la réalité. La conception occidentale d’une nature divisée en éléments distincts serait alors qualifiée d’illusion.
– Honorer sans posséder –
L’Orient fascine l’Occident – Ce mélange de cultures est-il sans conséquence ? L’hybridation a-t-elle des impacts notables sur la culture source ? Quels sens prennent nos pratiques ? Notre intérêt crée-t-il plus d’unité ou de séparation ?
La séparation se produit notamment lorsque l’on emprunte des éléments spécifiques à une culture sans tenir compte de son contexte historique ou de ses origines. En observant la dynamique du pouvoir et de la réciprocité et en initiant le travail de réparation et de guérison, nous avançons vers une véritable unité (Suzanna Barkataki, 2019).
Alors que l’appropriation cherche à prendre sans rendre ni crédit, l’appréciation cherche à connecter, de l’intérieur vers l’extérieur, pour redonner et élever la culture source, dans le respect de ses codes, valeurs et normes culturelles.
La connaissance, c'est le pouvoir — Lorsque nous utilisons des objets, des pratiques, des symboles ou des rituels d'une autre culture, assurons-nous de considérer leur source, leurs origines, leur symbolisme et d'en attribuer le mérite aux bonnes personnes. Prenez le temps de découvrir la culture source en explorant son contexte historique et social.
Assurez-vous que nous utilisons les symboles sacrés et les divinités avec respect et révérence. La sincérité de l’intention et l’approfondissement du processus spirituel sont fondamentaux.
Il n’y a pas de limite à la profondeur de notre exploration ! Plus une culture est explorée de manière authentique, plus elle est respectée, avec la reconnaissance de sa véritable histoire et de ses difficultés historiques.
Alors que l’appropriation implique l’exploitation, l’oppression, la possession et le contrôle, l’appréciation implique la crainte, le respect, la révérence et l’humilité (Suzanna Barkataki, 2019).
Rappelons-le toujours : la culture des uns n’est pas un insigne pour décorer l’ego des autres. Et surtout : le patrimoine culturel n’est pas un costume, ni une tendance éphémère.
– Le chemin du bénéfice mutuel –
Sur une note personnelle , je suis conscient qu'il existe un large éventail de croyances sur la manière de partager avec d'autres cultures de manière éthique. Si vous êtes vous-même un facilitateur d’expériences spirituelles ou artistiques qui ne sont pas issues de votre culture racine, vous vous demandez peut-être s’il existe une voie à suivre. Ce sont des questions importantes à poser, et je pense qu’il existe un large éventail de réponses.
Amoureuse des cultures du monde, j'ai trouvé ma voie dans la recherche de réciprocité. Que ce soit en créant une filière de
commerce équitable ou en redonnant aux communautés locales à travers le
Projet KĀLA - Des bijoux qui redonnent . En générant des intérêts mutuellement bénéfiques, nous créons plus d’abondance !
Je crois qu'il s'agit d'un processus qui doit être mené et approfondi de manière continue, car le monde dans lequel nous vivons est en constante évolution ; puisque chaque geste ouvre la possibilité d'un monde de plus grande compassion et bienveillance.
– Faire entendre la voix des communautés locales –
En lisant, en écoutant, en partageant et en soutenant le travail des personnes à la source pour nous éduquer, nous contribuons à leur reconnaissance et à leur rayonnement.
Découvrez les voix et les projets du BIPOC menés par des dirigeants, des enseignants et des militants du secteur de la spiritualité, du bien-être et de la justice sociale.
Susanna Barkataki
@susannabarkataki | Défenseur de la culture du yoga. Auteur du livre
Embrace Yoga Roots, Courageous Ways to Deepen your Yoga Practice
«Susanna Barkataki est une éducatrice en diversité, accessibilité, inclusion et équité (DAIE) qui inspire un yoga et un leadership percutants.»
Hénika
@henikapetal | Ecole des Arts Sensuels. Sagesse ancienne pour la vie moderne. Explorez le tantra, le yoga et les cercles authentiques.
«Je m'appelle Henika et je suis la fondatrice de l'École des Arts Sensuels. J'ai grandi en Angleterre dans une famille indienne riche en rituels tantriques et en yoga, mais ce n'est que lorsque j'ai éprouvé un chagrin soudain que j'ai réalisé à quel point ces outils sont profonds.
OCY - Notre Yoga Coloré
« Our Colorful Yoga est une organisation/communauté à but non lucratif formée par des praticiens du yoga et de la pleine conscience BIPOC (Noirs, Autochtones et Personnes de couleur) à Montréal. Dans cet espace courageux, nous croyons aux puissants bienfaits du bien-être holistique. Nous tenons un espace sacré où les membres du BIPOC peuvent se réunir pour respirer, bouger et honorer le yoga.
Femmes de couleur remake bien-être
@womenofcolorremakewellness | Espace sûr apportant des pratiques de santé et de bien-être aux femmes BIPOC grâce à un dialogue partagé et à des pratiques quotidiennes de soins personnels
«Nous sommes une plateforme de ressources, d'informations et de mesures d'action pour soutenir la diversité des femmes BIPOC dans le domaine de la santé et du bien-être.»
Où nous sommes à Mtl
@whereweatmtl | Balado engagé dans le développement d'un espace ouvert et sécuritaire pour les personnes BIPOC au Québec
« Un podcast par Annabel McLaughlin, sexologue et psychothérapeute, MA (@sexomclove) Jessica Prudencio, créatrice de contenu (@jessicaprdnc). Where We At est un podcast engagé dans le développement d'un espace ouvert et sécuritaire pour les communautés culturelles au Québec. Frustrées et donc motivées par un manque de visibilité et un racisme systémique, l'idée d'un podcast nous apparaît comme le moyen de se mobiliser face aux injustices raciales. Un lieu d'échanges sur les réalités et les enjeux vécus en tant que personnes BIPOC au Québec.
Centre de gouvernance autochtone
@nativegov | Organisation à but non lucratif dirigée par des autochtones et dédiée à soutenir les acteurs du changement et les nations autochtones
« Native Governance Center est une organisation à but non lucratif dirigée par des autochtones qui dessert les nations autochtones de Mni Sota Makoce, du Dakota du Nord et du Dakota du Sud. Nous soutenons les dirigeants autochtones dans leurs efforts pour reconstruire leurs nations grâce à nos programmes de développement du leadership et de soutien à la gouvernance tribale. Nous croyons que le renforcement de la gouvernance constitue une voie directe vers l’amélioration de la qualité de vie des Autochtones.
Me décoloniser
«Explorer la colonisation, la décolonisation, la guérison et la culture. Tout le monde est le bienvenu. »
Art traditionnel, spiritualité et culture – à la source
Fondation des Arts Sarmaya
@sarmaya_india | Bienvenue au musée sans frontières. Art, objets et traditions vivantes du sous-continent indien.
« Que signifie être un musée moderne ? Pourquoi un millénaire devrait-il se soucier du soulèvement de 1857 ? Comment le génie de l’art indien peut-il inspirer la prochaine génération de jeunes créatifs ? Répondre à des questions comme celles-ci nous a aidés à façonner la vision de Sarmaya, le musée sans frontières. Au cœur de celui-ci se trouve un dépôt soigneusement organisé d’art, d’objets et de traditions vivantes du sous-continent indien dans son ensemble. Nous avons commencé par effacer toutes les frontières.
Le Laboratoire du Patrimoine
@theheritagelab | Inde : culture, art, musées. Trouvez du contenu, des ressources et des jeux sur le patrimoine culturel. Découvrez des histoires étonnantes qui font l'Inde (et notre monde).
« Nous sommes une plateforme médiatique numérique reliant les citoyens au patrimoine culturel à travers des histoires, des programmes d'engagement du public, des campagnes et du contenu en accès gratuit pour les enfants et les adultes. Lorsque nous ne visitons pas des musées ou ne créons pas de ressources pédagogiques, nous créons des GIF artistiques.
ÉCRITS – Spiritualité et philosophie
Siva Samhita , traduit par Rai Bahadur Srisa Chandra Vasu, Indian Mind
La Bhagavad Gita , les beaux-arts de Sriniva, le cosmos védique
Pointeurs de Ramana Maharshi , par Ramesh S. Balsekar, Zen Publications
Se libérer du connu , Jiddu Krishnamurti
Adoptez les racines du yoga : des moyens courageux d'approfondir votre pratique du yoga , Susanna Barkataki
SOUND OF INDIA – Honorez les racines
Le Rajasthan Express
Shubha Mudgal
Ravi Chankar
Anoushka Chankar
Uma Mohan
Kavita Seth
Groupe Karwaan
Pujya Bhaishree Rameshbhai Ojha
Madurai Shanmukhavadivu Subbulakshmi
Et plus!
⊹ -¦- ⊹
Je vous remercie d'avoir pris le temps de lire ces mots. Je vous souhaite une découverte forte et révélatrice de ces dirigeants et artistes ~
- Jacinthe X
Source : Suzanne Barkataki, Adoptez les racines du yoga, des moyens courageux d'approfondir votre pratique du yoga, 2020